(ENG) In Lisbon’s the chic favela, life runs paused for years waiting for the Cova da Moura Master Plan to politically determine the future measures that finally promise to connect the neighborhood to the adjacent city. In this heavily restricted scenario by the decision-making machine and also by the current construction ban, Moov were invited by DGArtes to artistically intervene in public space within the Iniciativa Bairros Críticos.
Rather than presenting an artistic piece inspired in the neighborhood but disconnected to the real needs of the community, we tried to develop something that could actually be enjoyed by the population through the improvement of the entries of Local Associations inducing and supporting also a common neighborhood identity.
In a neighborhood where most lives never go outside of its perimeter, the journey seems to have more hours and wear is already noticeable. There are rumors about music, moambs and beer in the end of all ining works.
(PT) Na favela chic de Lisboa, as vidas correm pausadas há anos à espera que o Plano de Pormenor do Bairro da Cova da Moura determine politicamente as futuras medidas que prometem finalmente ligar o bairro à cidade adjacente. Neste cenário, amplamente condicionado pela máquina dos processos de decisão e pelo embargo à construção, os Moov, a convite da Direcção Geral das Artes, desenvolveram uma intervenção artistica no espaço público do bairro no âmbito da Iniciativa Bairros Críticos.
Mais do que apresentar uma peça alheia às reais necessidades do bairro, tentámos trazer algo de novo que possa realmente ser usufruído pela população por intermédio da melhoria das entradas das Associações Locais induzindo afirmação de uma identidade comum.
Num bairro onde grande parte das vidas nunca saem do seu perímetro, a jornada parece ter mais horas e o desgaste já começa a ser notório. Há rumores de música, moamba, tremoços e minis no final dos trabalhos.
0 comments:
Post a Comment